lunedì 25 ottobre 2010

Per godere questa notiziola dovete ricordare che in inglese il verno "TO FUCK" vuol dire semplicemente chiavare. Si, insomma, una parola veramente sconveniente se usata in presenza di gentili signore. A scanso di ogni equivoco, vi rendo noto che non vuol dire: fornicare, accoppiarsi, fare l'amore, ecc. ecc. no, vuol dire proprio chiavare.
Ciò premesso udite quanto ho scoperto
Nell'Alta Austria non vuol dire nulla, ma è solo il nome di un antico villaggio a pochi chilometri da Salisburgo e che si chiama appunto "Fucking" (gerundio del suddetto verbo). Così, complice la globalizzazione, sempre più spesso gli abitanti del luogo vengono tempestati di telefonate anonime di sfottò che arrivano finanche dall'Inghilterra e - per di più - nel cuore della notte. Come se non bastasse i vari turisti rubano i cartelli stradali (finora almeno quindici) indicanti il benvenuto a...Fucking; naturalmente a ripagarli tocca alla piccola comunità del villaggio.
Come risolvere il problema? Cambiare il nome? neanche a parlarne, tanto è vero che un referendum ha già detto di no. Vorrà dire che si continuerà a subire i disturbatori telefonici
Dovete anche sapere che, non molto lontano di lì, c'è un altro paesello che si mchiama "Petting"!...vi ricordo semplicemente che con questa parola i popoli di lingua anglosassone chiamano tutti quei preliminari affettuosi che precedono il... to fuck!

Nessun commento:

Posta un commento